Tuesday, April 23, 2013

イタズラなKiss

「イタズラなKiss」と言うドラマははじめに少女のマンガで韓国と台湾もマンガをもとにしたドラマを作りました。昨日、ドラマを見たかった時に「DramaFever.com」というウエブサイトに いって「イタズラなKiss」という日本語のドラマのロゴデザインを見てすぐ見始めました。「DramaFever.com」はたいてい韓国や中国や台湾のドラマばかり会いますから、日本語のドラマを見ると驚きました。 でも、マンガの漫画家が突然いなくなってドラマが おわれなくて私たちは漫画家の本当のエンディングを知らないでしょう。

韓国のバージョン

Tuesday, April 16, 2013

ドラマ化されたマンガ Revised

今日はオトメンと言うドラマを話そうと思います。オトメンというのは女の子みたいにぬいぐるみや料理が好きな男の子のことです。あの日から、主人公のまさむね*あすかのお父さんが「ずっとおんなになりたかった」といって、ぎゃくにあすかはお父さんみたいになってほしくないお母さんのお願いで男らしい剣道(けんどう)を学びました。このドラマは愛のストリーですがちょっと違うと思います 。だって、このドラマで男の子は女の子みたいで女の子はりょうりできないけど強いんです。

I learned a new word for main character (しゅじんこ)which is helpful because I use that word a lot when writing about dramas. I also find myself writing in english sentence constructs especially when I'm in a hurry. So I need to work more on that.

Thursday, April 11, 2013

ドラマ化されたマンガ

今日はオトメンと言うドラマを話すと思います。オトメンというのは女の子みたいにぬいぐるみや料理が好きな男です。メインキャラクターのまさむね*あすか のお父さんが「ずっとおんなになりたかった」といってあの日からあすかはお父さんみたいになりたくなって男らしく剣道(けんどう)を学びました。このドラマは愛のストリーですがちょっと違うと思います。だって、このドラマで男の子は女の子みたくて女の子はりょうりできないけど強いんです。とてもおもしろいです!

Tuesday, April 2, 2013

日本人の知らない日本語 (Revision)


留学していた時に札幌(さっぽろ)で日本語を教えている先生に「日本人の知らない日本語」というマンガをもらいました。もらった時に「へえ、日本人も日本語が難しいと思ってる」と思いました。そのマンガをもとにしたドラマがあると聞いてワクワクしてすぐインタネットドラマをみつけました。このドラマで春子先生は外国人に日本語を教えているがいつも簡単に説明できない日本語について、外国人から質問されるので春子先生は困っています。ドラマでは外国人のキャラクターが日本語を上手に話すのでドラマで見て外国人のイメージが良くなって行くかもしれない。日本語のあいまいな表現や敬語についてのエピソードもあります。ぜひ、時間があればー度は見てください。

This post had a careless mistakes, that would have been corrected if I had looked over this blog post carefully. I was having a lot of trouble trying to describe the drama, and that may have shown in the writing. Next time, I would like to go into episodic detail rather than try to describe the whole show.

Friday, March 29, 2013

日本人の知らない日本語

留学しいた時に札幌(さっぽろ)で日本語を教えている先生は「日本人の知らない日本語」というマンガをもらいました。もらった時に「へえ、日本人も日本語が難しいと思てる」と気がつきました。そのマンガをもとにしたドラマがあると聞いてワクワクしてすぐインタネットドラマをみつけました。このドラマで春子先生は外国人に日本語を教えて外国人がいつも簡単に説明できない日本語についての質問を聞いているから春子先生は困っています。ドラマでは外国人のキャラクターが日本語をえらく話すのでドラマで見て外国人のイメージは良くなって行くかもしれない。日本語のあいまいの表現や敬語についてのエピソードもあります。ぜひ、時間があればー度は見てください。


このドラマで色々な人がいるんですよ!中国人、イタリア人、イギリス人、アメリカ人。。。etc

Monday, March 11, 2013

Tumbling Part 1 (Revision)

東*航(あずま*わたる)は「マイ ボス マイ ヒーロ」のまきおのような人で強いけどあまり頭がよくないです。そしてまきおみたいにかわいくてやさしい女の子がすきになちゃったんです。

子供の時から竹中*悠太(たけなか*ゆうた)は空を高く飛びて男子新体操(だんししんたいそう)の選手になりたかったんです。いつもほかのクラブに笑われるけどゆうたは有名だけには目を向けることにしました。

柏木(かしわぎ)先生はメインキャラクターのたんにんの先生で臭味は畑仕事だからすごい筋肉をしているそうです。花とか野菜にとても興味があるからかしわき先生はしんせつな気がします。

江崎(えざき)先生はしんたいそうをしんけんにするから男子新体操部にきびしいで「はけんのひんかく」の春子みたいです。

わたるは卒業するためにクラブ活動にさんかしなければなりません。ラグビーやじゅうどや茶道にもさんかしたけどいつもけんかを始めまして、好きな人を感動させたくて新体操部に入りました。

おもしろいね〜

I only had 1 person revise my post, so I think my writing was pretty solid in this post. In this post, I only described some of the characters, perhaps in my next blog I will talk more about Korean drama, and the differences in both cultures. Also the drama I chose was coincidentally in line with our topics of sports. I would like to continue to choose the dramas I write blog posts on to be in accordance with the lessons we're learning.